The Bacchantes
François Boucher
Mercure confiant l’enfant
Bacchus aux Nymphes de Nysa (1769) 1
_________________________________
LES BACCHANTES
????????
??? ???? ???? ????? ??????? ?????
????????, ?? ?????? ???? ? ???µ?? ????
??µ??? ?????????? ???????????? ?????
µ????? ?? ?µ????? ?? ???? ?????????
?????µ? ?????? ??µ??? ???µ???? ?? ????.Dionysus
I, the son of Zeus, have come to this land of the Thebans–Dionysus, whom once Semele, Kadmos’ daughter, bore, delivered by a lightning-bearing flame. And having taken a mortal form instead of a god’s, I am here at the fountains of Dirke and the water of Ismenus. And I see the tomb of my thunder-stricken mother here near the palace, and the remnants of her house, smouldering with the still living flame of Zeus’ fire, the everlasting insult of Hera against my mother. I praise Kadmos, who has made this place hallowed, the shrine of his daughter; and I have covered it all around with the cluster-bearing leaf of the vine.
DIONYSOS
Me voici venu ici, au pays des Thébains, moi, fils de Zeus, Dionysos, qu’a enfanté jadis la fille de Cadmos, Sémélé, accouchée par la foudre qu’arment les éclairs. J’ai changé ma forme divine pour celle d’un mortel et j’arrive à la fontaine de Dircé et au fleuve d’Isménos. Je vois le tombeau de ma mère foudroyée, ici, près du palais, les ruines encore fumantes de sa demeure, et la flamme toujours vivante du feu divin. Immortelle vengeance d’Héra contre ma mère! Je bénis Cadmos de rendre ce lieu impénétrable et de consacrer cet enclos à sa fille. Une vigne l’entoure et, par mes soins, le cache sous sa verdure chargée de grappes. J’ai quitté la Lydie, ses guérets si riches en or, et la Phrygie; j’ai parcouru les plaines de la Perse frappées par le soleil, les remparts de la Bactriane, la terre des Mèdes aux terribles frimas, l’Arabie heureuse, toute l’Asie, qui repose au bord de la mer salée; les Grecs s’y mêlent aux Barbares en des villes populeuses munies de belles tours. C’est ici la première des cités grecques où je sois venu. Là-bas j’ai déjà institué des choeurs, instauré mes rites, pour manifester ma divinité aux mortels. Thèbes est la première ville de cette terre grecque qui se soit levée à mes hurlements, où j’aie attaché sur le corps des Bacchantes la nébride et mis en leur main le thyrse, ce trait entouré de lierre. Car les soeurs de ma mère — hélas ! pourquoi elles ? — déclaraient que Dionysos n’est pas le fils de Zeus, que Sémélé avait été séduite par un mortel quelconque et rejetait sur Zeus sa faute d’amour, par une ingénieuse invention de Cadmos; c’est pourquoi Zeus l’avait tuée, insinuaient-elles, jalouses, son mariage n’étant que mensonges. Aussi je les ai chassées du palais en lançant sur elles le taon de la folie; elles habitent la montagne, frappées de délire ; je les ai forcées à porter les insignes de mes mystères orgiaques; et toute la gent féminine, tout ce qu’il y a de femmes en Cadmée, je les ai entraînées, folles, loin de leurs demeures. Ensemble, mêlées aux filles de Cadmos, sous les verts sapins, elles vivent sans abri, au milieu des rochers. Il faut que cette cité apprenne, qu’elle le veuille ou non, qu’elle n’est pas initiée à mes Bacchanales; il faut que je plaide la cause de ma mère Sémélé en apparaissant aux mortels comme un dieu qu’elle a donné à Zeus. Or Cadmos a remis son titre et son pouvoir royal à Penthée, le fils de sa fille, qui combat un dieu en ma personne, m’exclut des libations et, dans ses prières, ne fait jamais mention de moi. Aussi je vais lui montrer, à lui et à tous les Thébains, que je suis un dieu, de par ma naissance. Puis sur une autre terre, quand tout sera en ordre ici, je porterai mes pas pour m’y manifester. Si la cité de Thèbes, de colère, prend les armes pour ramener de la montagne les Bacchantes, j’engagerai le combat à la tête des Ménades. Voilà pourquoi j’ai emprunté l’apparence d’un mortel et changé ma forme pour celle que la nature a donnée à l’homme. — Allons ! vous qui avez quitté le Tmôlos, rempart de la Lydie, ô mon thiase, ô femmes que j’ai amenées de chez les Barbares pour m’accompagner en cortège et faire route avec moi, prenez les tambours originaires de la cité des Phrygiens, invention de ma mère Rhéa et de moi-même; venez autour du palais royal de Penthée, ici, les faire retentir, pour que nous voie la cité de Cadmos. Moi, je vais rejoindre les Bacchantes dans les vallées du Cithéron, où elles sont, et prendre part à leurs choeurs“.
Les Bacchantes traduction française de Henri Berguin
Les Bacchantes, prologue d’ Euripide
Les Bacchantes d’Euripide : ???????? ??????
______________________
Les Bacchantes René Solis, Libération, samedi 19 et dimanche 20 février 2005 “A la Comédie-Française, André Wilms dévide l’écheveau des « Bacchantes » grâce à une traduction et une direction d’acteurs d’une intelligence aiguë.”
Fabienne Blaise. «l’expérience délirante de la raison divine : les Bacchantes d’Euripide». Methodos, 3 (2003), Figures de l’irrationnel. UMR « Savoirs et textes », C.N.R.S.-Université de Lille 3
Jean-Pierre Vernant, aux racines de l’homme tragique Le Monde 14.03.05
L’autre invraisemblable (Jean-Pierre Vernant) janvier 1999 par Philippe Mangeot, Isabelle Saint-Saëns
- Les nymphes de Nysa, dit-on, avaient tendu devant le berceau de l’enfant un rideau de ce feuillage, tandis que sa marâtre le recherchait. [3, 770 - OVIDE, FASTES III - MARS Les Liberalia (17 mars) (3,711-790)]
TITE-LIVE, XXXIX, 8 : origine lointaine de l’affaire des Bacchanales Les fêtes d’automne, consacrées à Bacchus, étaient appelées Bacchanales ; elles duraient depuis le 23 jusqu’au 29 octobre. On y voyait à peu près toutes les cérémonies pratiquées par les Grecs dans leurs Dionysiaques. [back]
Si vous avez apprécié cet article, s'il vous plait, prenez le temps de laisser un commentaire ou de souscrire au flux afin de recevoir les futurs articles directement dans votre lecteur de flux.
Navigation : Home » Antiquity » Blog article: The Bacchantes
- Argo Navis mardi 13 juin 2006
- Lucretius : De rerum natura (The infinity of the Universe) dimanche 01 janvier 2006
- Eleusis vendredi 16 décembre 2005
- The Bacchantes mercredi 14 décembre 2005
- Sweet Virginia : ancient version lundi 12 décembre 2005
Catégorie : Antiquity
[Derniers articles publiés dans cette catégorie]Recent articles
dimanche 01 août 2010: Daria Marx mange son père
jeudi 29 juillet 2010: Hindi Zahra : “handmade”
mardi 20 juillet 2010: Vu sur le web ( 20.07.10 )
samedi 01 mai 2010: Vu sur le web ( 01.05.10 )
samedi 17 avril 2010: Pierre Akendengue (Gabon) : “Oma Ayiya”
Popular Tags
20s 30s 40s 50s 60s 70s 80s album Art blog chanson Cinema concert experimental exposition film folk Future Germany history Hitchcock hollywood hommage Japan livre lyrics Marilyn Music blog musique Paris peinture Photographie poésie postalicious rock Russia sculpture song théâtre twitter usa video ville Vintage warRecently featured on this blog [Amazon]
______________________________________________
1969 Woodstock, le premier festival : L'album des 40 ans by : Elliott Landy
-- Click here
______________________________________________
Kitty, Daisy & Lewis by :
-- Click here
______________________________________________
Tributaries (2008) by : Fredrika Stahl
-- Click here
______________________________________________




Commentaires
Pas encore de commentaire.
Laisser un commentaire